伊勢物語(二十三段)その三

伊勢物語(二十三段)その三
  まれまれかの高安に来て見れば はじめこそ心にくくも
  つくりけれ 今はうちとけて手づからいひがひとりて
  笥子のうつは物に盛りけるを見て 心うがりて
  いかずなりにけり
  さりければ かの女 大和の方を見やりて

君があたり見つつを居らむ生駒山
  雲なかくしそ雨は降るとも


  といひて見いだすに からうじて 大和人来む といへり
  よろこびて待つに たびたび過ぎぬれば

君来むといひし夜ごとに過ぎぬれば
  頼まぬものの恋ひつつぞふる


  といひけれど をとこ住まずなりにけり

時たま男が高安の女のもとに来ると 女は通ひ始めた頃こそ
奥ゆかしくよそおっていたが 今は気をゆるして 自ら
しゃもじを取って(今でいふ)茶碗にご飯を盛るのを見て
嫌気がさし男はこの女のもとに通はなくなってしまった
さういふ訳であったので高安の女は男のいる大和の方を見て


あなたが住む大和の方を見ていやう
だから雲よ だうか生駒山を隠さないでおくれ
たとへ雨は降っても


と言って外の方を見ていると やっとのことで大和の男から
「その内に行かう」と言って来たので喜んで待っていたが
その度ごとに女のもとには来ないまま過ぎてしまったので


あなたが来ると言った夜毎に心待ちしていましたのに
立ち寄らず行かれてしまったので もう当てには
ならないと思ひながら やはりあなたを恋ひ慕ひ続けて
日を送っています


と詠んだけれど 男は通って来なくなってしまった

心にくく = 奥ゆかしく  つくりけれ = 繕っていたが
いひがひ = 飯匙 ご飯をよそふしゃもじ
笥子 = 笥は飯椀 子は接尾語
心うがりて = 心憂がりて いや気がさして
生駒山 = 河内と大和の間にある山
見いだす = 中から外の方を見やる
来むといへり = 「そのうち行かう」と言った
たびたび過ぎぬれば = 男は河内の方にやって来ても
  その度に女のもとに立ち寄らず行ってしまったので
住まずなりにけり = 共に夫婦生活をしないの意
  男が通って来なくなった

伊勢物語の作者は このやうなセンスのない田舎女は大嫌ひ
手づからいひがひとりて・・・
  これでは百年の恋も・・

伊勢物語(二十三段)その二

伊勢物語(二十三段)その二
  さて年ごろ経るほどに女 親なくたよりなくなるままに
  もろともにいふかひなくてあらむやはとて
  河内の国 高安の郡にいきかよふ所 出できにけり
  さりけれどこのもとの女 悪しと思へるけしきもなくて
  いだしやりければ 男 こと心ありてかかるにやあらむと
  思ひうたがひて前栽の中にかくれゐて河内へいぬる顔
  にて見れば この女いとよう化粧じてうちながめて

風吹けば沖つ白浪たつた山
  夜半にや君がひとり越ゆらむ


  とよみけるを聞きて限りなくかなしと思ひて
  河内へもいかずなりにけり

結婚してやがて年月も経ち 女の親が亡くなり生活が不如意
になってゆき 男は二人ともがみじめな生活に陥って
よいものかと 河内国に通ふべき女を見つけた
しかし この女は不快な顔ひとつせずに男を送り出すので
男は 女が別の男を愛する心があって こんなに寛大なのでは
ないかと疑ひ 庭の植木の陰に隠れて 河内の女の所へ行った
やうなふりをして 女を見張っていると 女はとても綺麗に
化粧をして物思ひに耽け


風が吹くと沖の白浪が立つ その名の龍田山を
あの人は この夜半にひとり越えて行くのであらうか


前の二句は 龍田山を導くための序
白浪たつ・・の「たつ」から龍田山の「たつ」を導いている

と詠んだのを聞いて男は この女をこの上なく愛しいと思ひ
それ以降 河内の女の所へは行かなくなった

夫が不在なのに何故この女は「いとよう化粧じて」か?
この女は心のゆかしい人で 女としての身だしなみを
忘れなかったのです
伊勢物語の作者好みの女性です

伊勢物語(二十三段)その一

伊勢物語(二十三段)その一
  むかし田舎わたらひしける人の子ども井のもとに出でて
  あそびけるを大人になりにければ をとこも女も
  恥ぢかはしてありけれど をとこはこの女をこそ
  得めと思ふ 女はこのをとこをと思ひつつ
  親のあはすれども聞かでなむありける
  さて この隣のをとこのもとよりかくなむ

筒井筒 井筒にかけしまろがたけ
  過ぎにけらしな妹見ざるまに


  女 返し
くらべこし振分髪も肩すぎぬ
  君ならずして誰かあぐべき


 などいひいひて つひに本意のごとくあひにけり

昔 都を離れて田舎に住んでいた人の子供たちが男の子も
女の子も井戸の周りで遊んでいたが やがて年頃になった
ので男も女もお互いに恥ずかしがっていたが 男はこの女を
妻にしたひと思った。女はこの男を夫にと思っていたので
親が他の男を引合はせても女は聞かうとはしなかった
さうしている内に この男からこんな歌を贈ってきた


筒井を囲う井筒と丈比べをした私の背丈も井筒を越した
やうです あなたと久しく逢はないでいる内に・・


あなたと互いに長さを比べてきた振分髪も今や肩を過ぎる
ほどになりました
あなた以外に誰が一体この髪を結ひ上げてくれるでせうか


などと その後も歌をやりとりして その内たうたう二人の
望み通りに夫婦になった

田舎わたらひし = 地方官とする説 田舎まわりの行商の説
髪を結ひ上げる = 女が成人になる
    男女の仲になる・夫婦になる

「筒井筒 井筒にかけし」は「筒井つの井筒にかけし」と
表記されている本もあるやうです

関連歌を 2005/08/08 筒井筒 に掲載しています

伊勢物語(二十二段)

伊勢物語(二十二段)
  むかし はかなくて絶えにけるなか
  なほや忘れざりけむ 女のもとより

憂きながら人をばえしも忘れねば
  かつ恨みつつ なほぞ恋ひしき


  といへりければ「さればよ」といひて男

あひ見ては心ひとつを かはしまの
  水の流れて絶えじとぞ思ふ


  とはいひけれど その夜いにけり
  いにしへゆくさきのことどもなどいひて

秋の夜の千夜を一夜になずらへて
  八千夜し寝ばやあく時のあらむ


  返し

秋の夜の千夜を一夜になせりとも
  ことば残りてとりや鳴きなむ


  いにしへよりもあはれにてなむ通ひける

昔 薄い縁のまま絶えてしまった夫婦仲ではあったが
やはり忘れることが出来なかったのであらうか女のもとより


あなたをつれない方だと思ひますけれど忘れる事が出来ま
せんので恨めしく思ひつつもやはり恋しく思ひます


と歌を詠んできたので男は「それみたことか」と

お互ひ夫婦となったからには 心一つに真心を交して
川の水が中洲にせかれて別れてもまた再び一緒に流れる
やうに絶えず仲良くしたひものです


と歌を詠んでやったが その夜 女の所へ行った
過ぎし日のことや将来のことなど話して


長い秋の夜の千夜を一夜に見て その八千夜を
ともに寝たなら満足するときがあるでせうか


長い秋の夜の千夜 これを一夜にしましても まだまだ愛の
言葉が尽きないで夜明けを告げる鶏が鳴くことでせう


かうして男は以前よりもしみじみと情を込めて
女のところへ通った

はかなくて = かりそめの縁を結んで
さればよ = それ見たことか
かはしまの = 川島の・川の中の島・「交す」の掛詞
いにしへゆくさきの = 今までのこと これからのこと
いひて = 語り合って

別れた夫婦がめでたくよりを戻すお話でした


新古今和歌集 巻第十五 恋歌五 1362 よみ人知らず

憂きながら人をばえしも忘れねば
  かつ恨みつつなほぞ戀しき

伊勢物語(二十一段)

伊勢物語(二十一段)
  むかし 男 女 いとかしこく思ひかはして こと心なかり
  けり。さるをいかなることかありけむ いささかなる
  ことにつけて 世の中を憂しと思ひて 出でて去なむと
  思ひて かかる歌をなむ よみて ものに書きつけける

いでていなば心軽しといひやせむ
  世のありさまを人は知らねば


  とよみおきて 出でていにけり。この女かく書きおき
  たるをけしう 心おくべきことも覚えぬを 何によりてか
  かからむと いといたう泣きて いづかたに求めゆかむと
  門に出でて とみかうみ見けれど いづこをはかりとも
  覚えざりければ かへり入りて

思ふかひなき世なりけりとし月を
  あだにちぎりて我やすまひし


  といひてながめをり

人はいさ思ひやすらむ玉かづら
  面影にのみいとど見えつつ


  この女いと久しくありて 念じわびてにやありけむ
  いひおこせたる

今はとて忘るる草のたねをだに
  人の心にまかせずもがな


  返し

忘れ草植ふとだに聞くものならば
  思ひけりとは知りもしなまし


  またまた ありしよりけにいひかはして 男

忘るらむと思ふ心のうたがひに
  ありしよりけに ものぞかなしき


  返し

中空に立ちゐる雲のあともなく
  身のはかなくもなりにけるかな


  とはいひけれど おのが世々になりにければ
  うとくなりにけり

むかし男と女が お互に心から愛し合ひ 他の人に心を移す
やうなことはなかった。 それなのにどんなことがあった
のか 些細な事が原因で 女は夫婦間に嫌なものを感じて
家を出て行かうと思ひ こんな歌を詠んで 物に書付けた


私が家を出て行ったなら 軽薄な女だと世間の人は言ふで
せう 夫婦間のことは他人には分からないのだから


さう詠みおいて家を出て(何処へとなく)去って行った
この女がこんな風に書いておいて行ったのを 男は理解
出来ず 女が自分からこころが離れていった心当たりも
ないので だうしてかうなったのであらうと ひどく泣いて
何処へ探しに行けばよいのかと門を出て あっちを見たり
こっちを見たりしたが 何処を目当てに女が出て行ったのか
見当もつかないので家に戻り


いくら愛しく思っても思ふ甲斐のない仲であったなぁ
長い年月をいい加減に縁を結んで私は暮らしてきたので
あらうか


と歌を詠んで物思ひに耽っていた

あの人は さぁだうだか 私のことを思っているのだらうか
面影が見え隠れするのは あの人が私のことを思っている証
だといふが さぁだうだか


当時の風習では 自分の夢幻に想ふ相手が現れるなら
それは相手が自分を想っている証だとされていた

女はずいぶん日にちが経ってから 我慢しきれなくなった
からであらうか 男に歌を詠んで寄こした


今となってはもう終りだと言って 私を忘れてしまふ忘れ
草の種を せめて あなたの心には蒔かせたくないのです


男から女への返歌

私が 忘れ草を植えている とだけでもお聞きになったなら
それは私があなたを思っていたのだと知って欲しいのです


この男女は再び以前にも増して心を込めた歌のやりとりを
して 男が次の歌を詠んだ


もう私を忘れてしまっているだらうといふ疑心のために
以前別れた当時以上に悲しくてたまらないのです


女から男への返歌

空の真ん中に漂っている雲が跡形もなく消えるやうに
あなたを頼りにしていいものやら 我が身は何か中途半端
な状態です


などと言っていたけれど 男女共それぞれ愛人を持つやうに
なったので 二人の仲は自然と疎遠になってしまった

いとかしこく = それはそれは(夫婦が)敬愛しあう様
こと心なかりけり = 異心
  男も女も他の異性に心を動かすやうなことはなかった
さるを = さうであるのに
世の中 = 夫婦の間柄
  世間・社会の意もあるが多くは男女の関係の意
ものに書きつけける = ここでいふ「もの」とは 歌を
  書付ける「紙」以外の何か  障子・襖・柱など
世のありさまを = 夫婦間の事情
人は知らねば = 「人」は世間の人・他人
  「人」に夫が含まれると解釈すると 夫も実は私を
  理解してくれていない・・の意になってくる
  私はこの歌では「人」に夫は含まれていないと解釈
けしう = 怪しう 不審に想ふ気持
かからむと = かくあらむと
  「かく」は女が歌を残して出て行ったこと
みかうみ = 見かう見 あっちを見たりこっちを見たり
玉かづら = 玉は美称・「玉葛」は「かけ」「影」の枕詞

深く愛しあっている積りが ちょっとしたきっかけで女は
家を出て行った
男は女のそのデリカシー(いささかなること)に気づかな
かったのです

「人はいさ」の類似歌が万葉集(2-0149)にあります


  天皇崩後之時倭太后御歌一首

  人者縦 念息登母 玉蘰 影尓所見乍 不所忘鴨

人はよし念ひ止むとも玉蘰
  影に見えつつ忘らえぬかも

side menu

当ブログの参考資料

歌の復籍 上巻・下巻
著者 梅原猛
集英社
歌の復籍


水底の歌 上巻・下巻
著者 梅原猛
新潮社
水底の歌
文庫本が出ています↓
水底の歌(上)
水底の歌(下)


万葉集(一) 全訳注原文付
講談社文庫 著者: 中西進
万葉集(一)


万葉集(二) 全訳注原文付
講談社文庫 著者: 中西進
万葉集(二)


万葉集(三) 全訳注原文付
講談社文庫 著者: 中西進
万葉集(三)


万葉集(四) 全訳注原文付
講談社文庫 著者: 中西進
万葉集(四)


万葉集(別巻)全訳注原文付
万葉集事典 講談社文庫
著者: 中西進
万葉集(別巻)


文法全解 伊勢物語
著者 雨海博洋
旺文社
伊勢物語


古今和歌集要解
著者 稲村徳
有精堂
古今和歌集要解


新古今和歌集要解
著者 稲村徳
有精堂
新古今和歌集要解


もっとも分り易き 萬葉集の解釋
著者 柴田隆
日本出版社
定價金70錢?
もっとも分り易き 萬葉集の解釋


萬葉集選抄
著者 次田潤
明治書院
定價金壱圓拾錢
萬葉集選抄


大和物語・宇津保物語 他
著者 藤井貞和 大岡信
新潮社
大和物語


源氏物語(一)
石田穣二 清水好子 校注
新潮日本古典集成
新潮社版
(下の写真は背表紙)
古今和歌集要解

最近のコメント

関連リンク

side menu

カレンダー

01 | 2010/02 | 03
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 - - - - - -

当ブログの参考資料

京都ルルブ
2001年3月版
JTB
京都ルルブ


くわしい解説 小倉百人一首
著者 小町谷照彦
文英堂
小町谷照彦の小倉百人一首


田辺聖子の小倉百人一首
著者 田辺聖子
角川文庫
田辺聖子の小倉百人一首
ここで購入できます↓
田辺聖子の小倉百人一首


絢爛たる暗号
著者 織田正吉
集英社
絢爛たる暗号
文庫本が出ています↓
絢爛たる暗号


小倉百人一首全釈
著者 井上雄一郎
武蔵野書院
井上雄一郎の小倉百人一首


百人一首故事物語
著者 池田弥三郎
河出書房新社
百人一首故事物語
文庫本が出ています↓
百人一首故事物語


上田秋成集
著者 稲村徳
有精堂
上田秋成集


『万葉集』の世界
著者 阿蘇瑞枝・梅原猛・中西進
筑摩書房
『万葉集』の世界


万葉を考える
著者 梅原猛ほか
新潮社
万葉を考える


大和物語・伊勢物語 他
日本古典文学全集
著者 片桐洋一・福井貞助
・高橋正治・清水好子
小学館
(下の写真は背表紙)
日本古典文学全集

プロフィール

ちゃむ

  • Author:ちゃむ
  • 1940.01 生まれ 男性
    この写真は但馬皇女の歌
    人言を繁み言痛み己が世に
      未だ渡らぬ朝川渡る

    をイメージしたものです

ブログ内検索

Powered By FC2 blog

FC2Ad


FC2ブログ